Register Now!

Media

  • scannerscanner
  • scannerscreengrab
  • modern materialistthe modern
    materialist
  • video61 frames
    per second
  • videothe remote
    island
  • date machinedate
    machine

Photo

  • sliceslice with
    american
    suburb x
  • paper airplane crushpaper
    airplane crush
  • autumn blogautumn
  • chasechase
  • rose & oliverose & olive
Scanner
Your daily cup of WTF?
ScreenGrab
The Hooksexup Film Blog
Slice
Each month a new artist; each image a new angle. This month: American Suburb X.
ScreenGrab
The Hooksexup Film Blog
Autumn
A fashionable L.A. photo editor exploring all manner of hyper-sexual girls down south.
The Modern Materialist
Almost everything you want.
Paper Airplane Crush
A San Francisco photographer on the eternal search for the girls of summer.
Rose & Olive
Houston neighbors pull back the curtains and expose each other's lives.
chase
The creator of Supercult.com poses his pretty posse.
The Remote Island
Hooksexup's TV blog.
61 Frames Per Second
Smarter gaming.
Date Machine
Putting your baggage to good use.

61 Frames Per Second

The Mother 3 Translation: We're Not Worthy!

Posted by Bob Mackey
Ever since Nadia Oxford started writing about the Earthbound soundtrack, something keeps popping up in my mind that I've been trying to supress out of sheer impatience: the unofficial translation of Mother 3--for you non-Earthbound fanatics, that's essentially Earthbound 2.  From all of my lurking in Earthbound fandom over the last decade, I can tell you that the translation couldn't be in better hands; it's being guided by a fellow with the hacker alias "Tomato" who--along with a few other folks--basically orgazined the online Earthbound fanhorde just as the Internet started taking off.

Back in 2006, I assumed that the translation patch for Earthbound would be out days after the game's release in Japan; but I had no idea how hard Tomato's team (one of a few who took a crack at the game) was working, or about the unhackable nature of Mother 3's code.  If you check out their to-do list, you can see just how far the translation team has come in the last two years--all that's left to do is testing.  Here's a video from Tomato himself showcasing some of the work they've done on the game so far.  Note how faithful it is to the spirit of Earthbound's awesome localization:



If you're interested in knowing how thorough these guys are when it comes to translating, check out their most recent blog post:

Finally finished the sound hacking thing on the to-do list. Two tiny sound effects needed to be changed into English. One is when you use an item that tricks enemies into turning around. It says, “Look over there!” in a goofy, 0.4 second-long clip. The other is 1.2 seconds long and plays during an unusual version of rock-paper-scissors.

The game stores this sound data as 8-bit, signed, stereo raw PCM data at 8000-ish Hz with some extra info thrown in. In normal people terms, that means it’s low quality and sounds scratchy, as you can hear from the original Japanese clips here. I’ll refrain from posting the English clips, even though I’m happy with them, because for some reason people have a kneejerk reaction to stuff like this. Had there been actual, full-fledged voice acting in this game, like if this had been a Playstation RPG, I would have definitely found a way to subtitle it (hell, that IS what I do for a living :P ) but these are more like two quick sound effects that would otherwise make players go “wtf was that” and we’d have to translate it for them anyway. In fact, the people who did the Japanese voices didn’t even get credited for it (or if they did, they were just in Special Thanks).


I--I love them.

Related Links:

Earthbound 2/Mother 3 Fan Translation Nears Completion
Whatcha Listening To: The Earthbound Soundtrack
Earthbound and Back Again

+ DIGG + DEL.ICIO.US + REDDIT

Comments

Ian said:

That's not true...there are a few bugs to squash still, but it is getting amazingly close to finished. :)

August 26, 2008 3:47 PM

Bob Mackey said:

Guess I missed the few bugs mixed in with all of the overscored accomplishments.  Still, it's more done now than it's ever been before.

August 26, 2008 4:17 PM

Ian said:

Oh yeah, no doubt.  I wish it WAS completely done. lol

August 28, 2008 3:04 PM

Andrew said:

I wish I could be as optimistic about this translation, but it's been going on for about 2 years, and I can't help but think that it's all one giant prank. (I guess their "muffin" prank has made me wary.)

September 4, 2008 1:15 PM

About Bob Mackey

For a brief period of time I was Bull from TV's Night Court, but some of you may know me from the humor column I wrote for Youngstown State University's The Jambar, Kent State University's The Stater, and Youngstown's alternative newspaper, The Walruss. I'm perhaps most well-known for my bi-weekly pieces on Something Awful. I've also blogged for Valley24.com and have written articles for EGM, 1UP, GameSpite and Cracked. For all of my writing over the years, I have made a total of twenty American dollars. It's also said that I draw cartoons, which people have described with words such as "legible." I kidnapped the Lindbergh Baby and am looking to do so again in the future.

If unsatisfied, please return unused portion for partial refund.

in

Archives

about the blogger

John Constantine, our superhero, was raised by birds and then attended Penn State University. He is currently working on a novel about a fictional city that exists only in his mind. John has an astonishingly extensive knowledge of Scientology. Ultimately he would like to learn how to effectively use his brain. He continues to keep Wu-Tang's secret to himself.

Derrick Sanskrit is a self-professed geek in a variety of fields including typography, graphic design, comic books, music and cartoons. As a professional hipster graphic designer, his recent clients have included Hooksexup, Pitchfork and MoCCA, among others.

Amber Ahlborn - artist, writer, gamer and DigiPen survivor, she maintains a day job as a graphic artist. By night Amber moonlights as a professional Metroid Fanatic and keeps a metal suit in the closet just in case. Has lived in the state of Washington and insists that it really doesn't rain as much as everyone says it does.

Nadia Oxford is a housekeeping robot who was refurbished into a warrior when the world's need for justice was great. Now that the galaxy is at peace (give or take a conflict here or there), she works as a freelance writer for various sites and magazines. Based in Toronto, Nadia prizes the certificate from the Ministry of Health declaring her tick and rabies-free.

Bob Mackey is a grad student, writer, and cyborg, who uses the powerful girl-repelling nanomachines mad science grafted onto his body to allocate time towards interests of the nerd persuasion. He believes that complaining about things on the Internet is akin to the fine art of wine tasting, but with more spitting into buckets.

Joe Keiser has a programming degree from Johns Hopkins University, a tiny apartment in Brooklyn, and a fake toy guitar built in the hollowed-out shell of a real guitar. He writes about games and technology for a variety of outlets. One day he will stop doing this. The day after that, police will find his body under a collapsed pile of (formerly neatly alphabetized) collector's edition tchotchkes.

Cole Stryker is an American freelance writer living in York, England, where he resides with his archeologist wife. He writes for a travel company by day and argues about pop culture on the internet by night. Find him writing regularly here and here.

Peter Smith is like the lead character of Irwin Shaw's The 80-Yard Run, except less athletic. He considers himself very lucky to have this job. But it's a little premature to take "jack-off of all trades" off his resume. Besides writing, travelling, and painting houses, Pete plays guitar in a rock trio called The Aye-Ayes. He calls them a 'power pop' band, but they generally sound more like Motorhead on a drinking binge.


Send tips to


Tags

VIDEO GAMES


partners