Posted by Bob Mackey
It may be hard to believe; and yes, I know I've posted about it before. But the Mother 3 (AKA the sequel to Earthbound) translation is actually coming out at the end of this week! Could this news possibly be correct? After all the heartbreaking delays by the dedicated Mother 3 Translation Project, how do I know that they're just not yanking my chain, as so many Earthbound-based promises have yanked it before?
Rest assured that the evidence is stacked in our favor. A simple message, posted yesterday on the translation team's blog, says a lot in just a handful of words:
The patch will be out at the end of this week.
I can barely contain myself, and you should honestly feel the same way; if you're an Earthbound fan like me, then you've probably been eternally dicked over. Not only did we have to wait eleven years for a true sequel, we also had to suffer the anguish of knowing a game that we wanted to play existed in a language most of us were too lazy to achieve complete fluency in. Now, thanks to the kind folks in the translation scene--the same subculture that wrangled an officially-translated prototype of the first Mother over a decade ago--our dreams will finally come true. All that's left is to wait just a few more agonizing days. I think we can make it.
Related Links:
The Mother 3 Translation: We're Not Worthy!
Earthbound 2/Mother 3 Fan Translation Nears Completion
Whatcha Listening To: The Earthbound Soundtrack
+ DIGG
+ DEL.ICIO.US
+ REDDIT
About Bob Mackey
For a brief period of time I was Bull from TV's
Night Court, but some of you may know me from the humor column I wrote for Youngstown State University's The Jambar, Kent State University's The Stater, and Youngstown's alternative newspaper, The Walruss. I'm perhaps most well-known for my bi-weekly pieces on Something Awful. I've also blogged for Valley24.com and have written articles for EGM, 1UP, GameSpite and Cracked. For all of my writing over the years, I have made a total of twenty American dollars. It's also said that I draw cartoons, which people have described with words such as "legible." I kidnapped the Lindbergh Baby and am looking to do so again in the future.
If unsatisfied, please return unused portion for partial refund.